среда, 8 октября 2014 г.

Влияют ли на языки войны и социальные потрясения

Языки постоянно изменяются: появляются новые слова, а многие привычные становятся малоупотребительными. Группа исследователей из Германии и России изучила, как на их формирование воздействуют важные исторические события.
 Выводы, сделанные на примере шести европейских языков, подтверждают эту связь и свидетельствуют о том, что во времена великих войн и потрясений употребление слов меняется сильнее всего. Так Вторая мировая война привела к внезапным и очень сильным изменениям в частоте различных слов - особенно ярко этот эффект проявляется в немецком и итальянском языках.

Почему изменяется язык

Знаете ли вы слово “Hagestolz” (закоренелый холостяк) или “Gabelfrühstück” (второй завтрак) и “Achtgroschenjunge” (шпик)? Эти немецкие слова несколько десятилетий назад были ещё распространены, а сегодня забыты. Зато наши прадеды вряд ли бы поняли, термин "Elchtest" (лосиный тест - проверка устойчивости автомобилей при экстремальных маневрах) или столь распространенное сейчас слово "Handy" (мобильный телефон). Это совершенно нормально, потому что со временем языки изменяются. Изобретения или определенные события приводят к неологизмам, иные понятия заменяются словами, заимствованными из другого языка, или забываются, так как предмет больше не используется.

Влияют ли исторические события на эти лексические изменения и в какой степени это происходит, изучал Сорен Вихманн (Sоren Wichmann) - Институт эволюционной антропологии Макса Планка, Лейпциг - совместно с двумя российскими коллегами. Для своего исследования ученые использовали данные из так называемого Google Books N-Gram Corpus - эта база данных оцифрованных книг почти пяти веков содержит информацию о частоте 862 млн. слов на 8 языках. Сначала Вихманн и его коллеги оценивали ежегодные изменения в словарной частоте с 1840 года по сей день в английском, а затем в немецком, итальянском, русском, французском и испанском языках.

Динамика языка под влиянием мировых войн

При анализе материалов на английском языке обращали на себя внимание временные периоды, когда многие слова, внезапно начинали употребляться значительно реже и вдруг сильно возрастала частота других, вновь появившихся и получивших распространение. "Особенно бросаются в глаза пики, которые совпадают с двумя мировыми войнами", - подчеркивают исследователи. И наоборот, использование языка и лексики в политически стабильной Викторианской эпохе Англии почти не изменялось.

Аналогичная ситуация и с русским языком. Исследования показали, что до начала 20-го века перемен в нем было мало. Зато после Октябрьской революции и Первой мировой войны количество языковых изменений чрезвычайно выросло. Два других меньших пика появляются во время Второй мировой войны и к 1989 году - времени распада Советского Союза. "Это показывает, что крупные международные исторические события могут вызвать лингвистические изменения, тогда как потенциал такой перемены в политически стабильные времена скорее смягчается", - констатируют исследователи.

Наибольшие колебания омечены в немецком

При этом различные языки реагируют на такие события по-разному. Среди шести изученных языков частота слов в немецком колеблется сильнее всего. Кривая изменений ярче всего во время двух мировых войн, но и обе орфографические реформы (1901 и 1996 годов) оставили свой след в частоте употребления слов. Столь же сильно, может быть, чуть меньше, меняется словоупотребление в итальянском языке, хотя в испанском в 20-ом веке отмечаются лишь небольшие колебания. Нельзя определить исключительно на основании проанализированных данных, почему языки реагируют так по-разному. Одно ясно: "Лексический состав языка отражает мир его носителей”, - обобщают исследователи.

Какие слова переживают свое время, а какие исчезают?

Оказалось, что здесь видна относительно четкая закономерность: Если слово используется с частотой свыше 10 до 3, то его употребление со временем колеблется лишь незначительно. Такие слова, в том числе артикли, предлоги или союзы, остаются относительно стабильными. К этой лексике принадлежит также базовый словарь, куда включены слова и выражения, составляющие 75 процентов языка и представляющие собой своего рода лексичекое ядро. Иная ситуация, по мнению исследователей, со словами, которые вообще используются редко или их частота мала, потому что они только что появились. Вероятность того, что они либо вымрут, либо сильно возрастут по частоте, особенно велика.

Источник: wissenschaft.de

2 комментария:

  1. Языки живут, развиваются, некоторые слова отмирают... Это нормальный процесс.

    ОтветитьУдалить
  2. Общество после войн и потрясений претерпевает изменения, а языки на это реагируют.

    ОтветитьУдалить