Нигде нет такого количества диалектов, как в Германии. К тому же, диалекты немецкого языка очень живучи. Жители разных местностей друг друга понимают, конечно, но для полноценного общения этого мало: приходится привыкать к речи человека - носителя другого диалекта. Некоторые из них отстоят друг от друга настолько далеко, что нужно изучать их, почти как иностранный язык.
От людей, говорящих на другом диалекте, немцы предпочитают дистанцироваться. Этот вывод сделали экономисты и социологи из Университета Марбурга по результатам исследования, которое было опубликовано в «PLoS One». Исследователи предложили 300 добровольцам из Тюрингии пройти тест на знание и логику. Испытуемые должны были сами решить, как им затем оплатят участие в эксперименте: либо они получат фиксированную сумму за каждый правильный ответ теста, либо будут соревноваться с каким-либо игроком. В этом случае они получат при победе больше денег, чем их противник, а при поражении - намного меньше. Предварительно они должны были прослушать пару высказываний этого человека.
С некоторыми участниками соперники говорили на прекрасном литературном немецком, а с другими - на тюрингскоми или баварском диалектах. При этом исследователи заметили: если испытуемый сталкивался с противником, говорившем на баварском диалекте, он значительно чаще выбирал рискованную стратегию - и в самом деле иногда терял немного денег.
Ученые из Марбурга пришли к заключению, что диалект может активировать внутригрупповое (In-Group) поведение или же внегрупповое (Out-Group). Когда люди отождествляют себя с говорящими на диалекте своего региона, они одновременно дистанцируются от других и считают их конкурентами. Однако исследователи не утверждают, что диалекты оказывают негативное воздействие на повседневную жизнь в Германии.
Комментариев нет:
Отправить комментарий